Жизнь прихода
Парадиз. Рай. Сад храма. Новый Свет.
Символика сада связана, в первую очередь, с двумя наиболее значимыми для христиан садами – библейским Эдемом и, в меньшей степени, садом Песни Песней21. Сходство рая и сада определялось многими чертами, начиная с обозначавших их понятий, которые в источниках часто употребляются как синонимы22. В латинской версии книги Бытия райский сад Эдем обозначается термином paradisus, который происходит от древнегреческого παράδεισος (парк). Древнегреческий язык заимствовал этот термин из персидского (“paridaida” – «сад», «парк», авестийское “pairidaeza” – – «то, что обнесено оградой»), куда он, в свою очередь, попал из шумерского, где использовался для обозначения некогда плодородного места, которое высохло и стало бесплодным23. Впервые этот термин был использован Ксенофонтом для обозначения огромных парков персидских царей, полных разнообразных растений и животных24. При этом термин paradisus в древнееврейском тексте Ветхого Завета отсутствует – ему соответствуют выражения «сад в Едеме», «сад Господень» (Быт 2:8,10,15; 13:10)25. Под paradisus в латинском языке имеется в виду именно закрытый, огороженный сад26, и на практике – подобно раю, средневековые сады были местом непременно закрытым, обнесённым стенами, что неоднократно специально подчёркивалось27. Правда, в Библии закрытость райского сада становится вполне очевидной только после изгнания оттуда людей (Быт. 3:23-24).
Ю. А. ЕФРЕМОВА
СИМВОЛИКА МОНАСТЫРСКОГО
СРЕДНЕВЕКОВОГО САДА.
Все новости раздела

Символика сада связана, в первую очередь, с двумя наиболее значимыми для христиан садами – библейским Эдемом и, в меньшей степени, садом Песни Песней21. Сходство рая и сада определялось многими чертами, начиная с обозначавших их понятий, которые в источниках часто употребляются как синонимы22. В латинской версии книги Бытия райский сад Эдем обозначается термином paradisus, который происходит от древнегреческого παράδεισος (парк). Древнегреческий язык заимствовал этот термин из персидского (“paridaida” – «сад», «парк», авестийское “pairidaeza” – – «то, что обнесено оградой»), куда он, в свою очередь, попал из шумерского, где использовался для обозначения некогда плодородного места, которое высохло и стало бесплодным23. Впервые этот термин был использован Ксенофонтом для обозначения огромных парков персидских царей, полных разнообразных растений и животных24. При этом термин paradisus в древнееврейском тексте Ветхого Завета отсутствует – ему соответствуют выражения «сад в Едеме», «сад Господень» (Быт 2:8,10,15; 13:10)25. Под paradisus в латинском языке имеется в виду именно закрытый, огороженный сад26, и на практике – подобно раю, средневековые сады были местом непременно закрытым, обнесённым стенами, что неоднократно специально подчёркивалось27. Правда, в Библии закрытость райского сада становится вполне очевидной только после изгнания оттуда людей (Быт. 3:23-24).
Ю. А. ЕФРЕМОВА
СИМВОЛИКА МОНАСТЫРСКОГО
СРЕДНЕВЕКОВОГО САДА.
Меню раздела
Другие новости раздела
Популярные новости
Собор новомучеников и исповедников Церкви Русской.
Божественная Литургия в нашем храме.